下午的時候,就到了沈凌學(xué)鋼琴的時間。融合了原主的記憶后,沈凌已經(jīng)能斷斷續(xù)續(xù)的彈一首比較簡單的舞曲。不過她的目標(biāo)是成為才女,所以這樣的成績,她和凱瑟琳都不是很滿意。
等她彈完一首曲子后,凱瑟琳就會指出她的指法有哪些問題,有的時候還會親身示范。沈凌現(xiàn)在只遺憾,當(dāng)初在現(xiàn)代世界的時候,她應(yīng)該買一架鋼琴放在空間的,這樣自己晚上就可以在空間繼續(xù)練習(xí)了。
晚上的時候,客人已經(jīng)走光了。忙碌了兩天的勃朗寧夫人有些疲憊的靠著椅背,邊切著盤子里的冷火腿,邊說,“查理,我要是你,以后舉辦舞會的時候就不會邀請史密斯先生了?!?br>
“你說的不錯。”勃朗寧先生點頭說,“不過我恐怕很難做到。他是我年輕時認(rèn)識的朋友,為了一件小事和他鬧翻不是件明智的事。你說呢,黛?”
沈凌正享用盤子里的雞肉和餡餅,聽到勃朗寧先生這句話,想也沒想就說,“爸爸,史密斯先生做什么事惹媽媽不高興了?”
勃朗寧夫人警告的看了勃朗寧先生一眼,然后對著沈凌說,“史密斯先生并沒有做任何讓我生氣的事,而是他這個人并不受大多數(shù)人歡迎?!?br>
沈凌抬起頭來看了看勃朗寧先生,后者對她溫和的笑了笑,雖然什么都沒有說,但是沈凌還是能從他們的表情中看出這件事并不是勃朗寧夫人所說的那般簡單。勃朗寧夫人就和其他母親一樣,總覺得女兒還小,甚少讓她接觸那些不好的事情。
這種做法并不能算錯,但是很容易將自己的女兒養(yǎng)成天真幼稚不知疾苦的性子,就比如沈凌從前看過的莫泊桑的《一生》,里面的女主人公就是這樣的性子,結(jié)果愛上了一個徒有其表的男人,最后還要將丈夫的私生子妥善安置。
想到那本里那個徒有其表的男人于連,沈凌忽然記起了那個被稱為花花公子的馬爾福先生,拋開他的名聲,沈凌倒是覺得那個青年長得非常英俊,是她穿來以后見過的最漂亮的男子。也難怪伊麗莎白會對他念念不忘。
舞會結(jié)束以后,沈凌的生活又恢復(fù)了原樣。
上午的時候,或者學(xué)習(xí)繪畫或者學(xué)習(xí)法語,下午的時候則學(xué)習(xí)鋼琴。有的時候還要被勃朗寧夫人叫來接待一些來訪的客人。真正留給沈凌讀書的時間并不多,但她仍擠出時間看完了莎士比亞寫的所有喜劇。然后又迷上了司各特的歷史和拜倫的詩歌。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀