“而且,新模范軍也付出了非常大的代價,這必然會對克倫威爾的威望造成很大的打擊。”
“而你通過這一戰(zhàn)告訴所有支持你的英格蘭人,王軍并沒有失敗,他們必然會更加的擁護你?!?br>
查理一世想想也是,自己依托的主要力量就是這支東方軍隊,而他們幾乎沒有受到什么損失。
想到這里,他又連忙道:“如果我們離開了,那趙將軍和他的士兵怎么辦?”
周桐輕松的道:“國王陛下請放心,如果趙將軍想要離開,新模范軍是根本沒辦法阻止的。只是,他可能無法將王軍全部帶走?!?br>
聽完了翻譯之后,查理一世不但沒怎么沮喪,反而輕噓了一口氣。
因為對他來說,進入倫敦時,也只有幾百王軍,其余的都是勇衛(wèi)營。
現(xiàn)在這些新招募的王軍,損失就損失了,只要東方軍隊沒遭受太大損失,自己就有卷土重來的機會。
再想到這次重創(chuàng)了新模范軍,一點都不虧。
不就是撤出倫敦嗎?相比以前被議會軍趕得到處跑,甚至被軟禁過,被監(jiān)視過,這次體面的撤退根本就不算什么了。
【本章閱讀完畢,更多請搜索小攤兒書;http://www.philstamps.com 閱讀更多精彩小說】